<var id="2zxhu"><mark id="2zxhu"></mark></var>

    <b id="2zxhu"><kbd id="2zxhu"></kbd></b>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
  • 雙調·沉醉東風·村居

    時間:2018-02-06 11:09:10來源:<曹德推薦訪問:元曲精選
    曹德   雙調·沉醉東風·村居
    茅舍寬如釣舟,老夫閑似沙鷗。江清白發明,霜早黃花瘦,但開樽沉醉方休。江糯吹香滿穂秋,又打夠重陽釀酒。

    【譯文及注釋】
    1、黃花瘦:李清照《醉花陰》詞:“莫道不消魂,簾卷西風,人比黃花瘦。”黃花:菊花。
    2、樽:盛酒的器具
    3、江糯:江南地區特產的糯谷,又叫江米

    【賞析】
    這支曲子題為村居,首句即用“茅舍”領起,點出環境,用“寬如釣舟”寫明住宅的簡陋。第二句用一“閑”表達了詩人對村居的樂趣。三句“江青白發明”,進一層寫出村居的時日已經不短,著意寫出久在村居之樂趣。四句用寒霜的早至,來襯出得以早賞秋菊的樂趣。第五句化用“酒逢知己千杯少”的詩意,顯出了村居無拘無束之樂趣。第六句抓住“江糯吹香”這具有特征性的農作物,用“滿穗秋”三字寫出田野的豐收在望,并交代了人物活動的背景。這既是景語,又是情語,借“江糯”系釀酒的最好原料,來暗寫村居往來者的開誠相見之情懷,同時為下句鋪墊。結句,進而寫出村居生活中人們情誼的深厚,使這支曲子富于感染力。

    雙調·沉醉東風·村居相關的元曲精選:

      無相關信息
    爱搞视频,苍井空与黑人90分钟全集,国产第一页屁屁影院,中国农村真实bbwbbwbbw
    <var id="2zxhu"><mark id="2zxhu"></mark></var>

    <b id="2zxhu"><kbd id="2zxhu"></kbd></b>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>