<var id="2zxhu"><mark id="2zxhu"></mark></var>

    <b id="2zxhu"><kbd id="2zxhu"></kbd></b>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
  • 送李判官之潤州行營

    時間:2018-02-06 11:44:34來源:<劉長卿推薦訪問:送別詩

    劉長卿  送李判官之潤州行營

    萬里辭家事鼓鼙,金陵驛路楚云西。
    江春不肯留行客,草色青青送馬蹄。

    【譯文及注釋】

    你就要離開家鄉,奔赴萬里之外的軍營,通往金陵的驛路上,楚地的白云似乎也同你一樣,漸漸地向西飄去。長江兩岸的春色留不住你的腳步,青青的綠草也在為你送行。

    1、李判官:詩人的一位朋友,任判官一職。
    2、潤州:州名,在今江蘇鎮江市。
    3、行營:主將出征駐扎之地。
    4、事鼓鼙(pí):從事軍務。鼓鼙,軍用樂器。
    5、金陵:一般指今江蘇省南京市,但唐代時把潤州也稱為金陵,這里即指潤州。
    6、楚云西:古代楚國地方的西部,這里指送別的所在。
    7、行客:過客;旅客。
    8、草色青青:形容草長得好(多用于形容春天的美景)。

    【賞析】

    《送李判官之潤州行營》是盛唐詩人劉長卿作的一首七言絕句。全詩利用江春、草色、馬蹄賦予人的情感,生動而又含蓄地抒發了詩人對朋友的依依惜別之情。
    “金陵驛路楚云西”就是從地理座標系上為我們標出李判官所去之地的方位。詩里說金陵的驛路直通楚地之西。這里的金陵即潤州,因為按照唐代行政區域的劃分,潤州也屬于金陵的轄區。
    “江春不肯留行客”一方面點出了這次送別的時間是春天,另一方面詩人又移情于物,抱怨那逝者如斯的江水和一年一度的春花為什么不愿意挽留遠行客。
    “草色青青送馬蹄”,化用了“青青河畔草,綿綿思遠道”的意境,同時也是詩人與行者難舍難分的送行場面的真實寫照。兩位友人并駕驅馬,踏著河畔青草緩緩前行。[6]
    全文句句、字字都傾注了詩人對友人遠行的憂慮與擔心,以春天春草“不肯留”“送馬蹄”的無情反襯出離別者內心的有情。

    送李判官之潤州行營相關的送別詩:

      無相關信息
    爱搞视频,苍井空与黑人90分钟全集,国产第一页屁屁影院,中国农村真实bbwbbwbbw
    <var id="2zxhu"><mark id="2zxhu"></mark></var>

    <b id="2zxhu"><kbd id="2zxhu"></kbd></b>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>