<var id="2zxhu"><mark id="2zxhu"></mark></var>

    <b id="2zxhu"><kbd id="2zxhu"></kbd></b>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
  • 阮郎歸·南國春半踏青時

    時間:2018-02-06 11:51:28來源:<歐陽修推薦訪問:關于清明節的古詩

    阮郎歸·南國春半踏青時

    南國春半踏青時,風和聞馬嘶。
    青梅如豆柳如眉,日長蝴蝶飛。
    花露重,草煙低,人家簾幕垂,
    秋千慵困解羅衣,畫梁雙燕棲。

    【譯文及注釋】

    風和日麗,馬嘶聲聲,可以想踏青上車馬來往之景,青梅結子如豆,柳葉舒展如眉,日長氣暖, 蝴蝶翩翩,大自然中的生命都處在蓬勃之中。踏青過后,又蕩秋千,不覺慵困,遂解羅衫小憩,只見堂屋前雙燕飛歸。

    1、日長:春分之后,白晝漸長?!洞呵锓甭丁罚?ldquo;春分者,陰陽相半也。故晝夜均而寒暑平。”
    2、慵困:懶散困乏。
    3、歸:回歸,回來。

    【賞析】

    上片寫女子游南園所聞所見。所選擇加以表現的聲音、景物都有極豐富的含義。“春半踏青時”,仲春時節,花繁艷、草豐茂,正是一年春光最美的時候,人們會在此時結伴踏青。這里突出兩種意味:一是大好春光欲與所思之人分享而不能;二是此際雖是春之繁盛之時,但同時也是將衰之日。好景易逝、時光空流,好不容易歷盡凄涼秋意、冰封冬雪,迎來春光,卻仍是盼不回遠人。“青梅如豆柳如眉”,梅子結于枝頭清晰可見,柳葉也已非“陌頭柳色”之鵝黃新綠,而是已長如女子修修黛眉。這仍是以外物的變化,暗示時光的流逝,嘆怨遠人“可憐春半不還家”。“風和”句,寫聽覺感受。春天不僅景繁麗,音亦繁鬧無比:鶯嗔燕咤、歡聲笑語、笙歌管弦等等,可寫之聲極多,但女主人公耳際只徘徊著風聲與馬鳴。其實女主人公充耳不聞春之“樂”音,在于她內心愁悶:想當日作別之時,“他”如何不是身跨駿馬、揚鞭遠去;如今別人家的游子勒馬而歸,自己卻獨獨等不回“他”。因此寫馬聲亦是寫愁思。末句“日長”正是“春日遲,日遲獨坐天難暮”之意,無伴、失伴倍覺時光難熬。而蝶又雙飛,追繞花叢之間,愈發惹動相思之情。這幾句無一處寫情,但又無一處不含情。

    下片,寫女子獨在園中已許久,暮色來臨,露上嬌花,凝珠如淚,草鎖輕煙,春氣低迷。望鄰家重帷深下,知天時已晚,不禁長嘆。秋千蕩罷,困懶無聊。癡坐無緒,返至屋中。點燈亦是獨坐,且不堪憶共剪燭花之情,不如向夢中去,或可忘卻,或可一見??傊魅斯藭r已是心力交瘁,不愿再思再想。然而無意抬頭,卻見“雙燕”棲于畫棟之上。真燕還是畫燕并無關礙,關鍵是在古人心中“燕”向來少有獨飛之時,“盧家少婦郁金堂,海燕雙棲玳瑁梁”“雙燕雙飛繞畫梁,羅帷翠被郁金香”“雙燕”實喻夫婦和諧相伴,則此時見“雙燕”,少婦只能痛斷肝腸。
    這首詞深于言情,善于寫景,情蘊景中,以景結情。讀后頗有低回欲絕,余音裊裊之致,代表了歐詞和婉、深雋的特色。
     

    阮郎歸·南國春半踏青時相關的關于清明節的古詩:

      無相關信息
    爱搞视频,苍井空与黑人90分钟全集,国产第一页屁屁影院,中国农村真实bbwbbwbbw
    <var id="2zxhu"><mark id="2zxhu"></mark></var>

    <b id="2zxhu"><kbd id="2zxhu"></kbd></b>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>
    <xmp id="2zxhu"></xmp>